No se encontró una traducción exacta para محدد السلسلة

Pregunta & respuesta
Text Transalation
Add translation
Enviar

Traducir Español Árabe محدد السلسلة

Español
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • Además, se ha puesto en práctica una formación especializada economía y finanzas, de cuatro meses de duración, a fin de crear un sistema penal específico que incluya al Tribunal de Apelación.
    كما وُضع من جهة أخرى تدريب متخصص يدوم أربعة شهور في المجالين الاقتصادي والمالي سعياً لإنشاء سلسلة جنائية محددة تشمل محكمة الاستئناف.
  • b) Por “contrato por volumen de carga” se entenderá todo contrato que prevea el transporte de cierta cantidad de carga, en una serie de remesas, durante cierto período de tiempo contractualmente estipulado.
    (ب) يقصد بتعبير "عقد الحجم" عقد ينص على نقل كمية محددة من البضاعة في سلسلة من الشحنات خلال فترة زمنية متفق عليها.
  • b) Por “contrato por volumen de carga” se entenderá todo contrato que prevea el transporte de [cierta cantidad mínima de] carga en una serie de remesas, durante cierto período de tiempo contractualmente estipulado.
    (ب) يقصد بتعبير "عقد الحجم" عقد ينص على نقل [كمية دنيا محددة من] البضاعة في سلسلة من الشحنات خلال فترة زمنية متفق عليها.
  • x) Por “contrato por volumen de carga” se entenderá todo contrato que prevea el transporte de [cierta cantidad mínima de] carga en una serie de remesas, durante cierto período de tiempo contractualmente estipulado.
    "(x) يقصد بتعبير "عقد الحجم" عقد ينص على نقل [كمية دنيا محددة من] البضاعة في سلسلة من الشحنات خلال فترة زمنية متفق عليها.
  • Después de la promulgación de la Ley Nº 673, de 16 de marzo de 1998, relativa a los estupefacientes y sustancias psicotrópicas y derivados, en particular los artículos que ponen de relieve la protección del menor, y la aplicación de medidas sociales y de rehabilitación en casos particulares, se adoptaron varias medidas de apoyo, a saber, el Memorando Nº 6/s/2003, publicado por la oficina del procurador general, que prohíbe que las personas que no han cumplido 18 años de edad entren tanto diurnos como nocturnos y consumir alcohol en cualquier lugar público.
    بعد إقرار القانون رقم 673 تاريخ 16 آذار/مارس 1998، المتعلق بالمخدرات والمؤثرات العقلية والسلائف الذي يتضمن مواداً تشدد على حماية الأطفال، وفرض تدابير علاجية ورعاية في حالات محددة، تبعه سلسلة من التدابير والإجراءات الداعمة، تمثلت بصدور تعميم عن النيابة العامة التمييزية رقم 6/ص/2003، يحظر بموجبه على الأشخاص الذين لم يتموا الثامنة عشرة من عمرهم الدخول إلى الحانات والمرابع على اختلافها ليلاً أو نهاراً، وكذلك منع تقديم المشروبات الروحية لهؤلاء الأشخاص في أي محل آخر مباح للجمهور.